The Project Gutenberg eBook of Rev. T. Connellan, to his dearly beloved brethren, the Roman Catholics of the diocese of Elphin
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Rev. T. Connellan, to his dearly beloved brethren, the Roman Catholics of the diocese of Elphin
Author: Thomas Connellan
Release date: October 4, 2021 [eBook #66467]
Most recently updated: October 18, 2024
Language: English
Credits: Transcribed from the [c1889] edition printed by J. T. Drought by David Price
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK REV. T. CONNELLAN, TO HIS DEARLY BELOVED BRETHREN, THE ROMAN CATHOLICS OF THE DIOCESE OF ELPHIN ***
Transcribed from the [c1889] edition printed by J. T. Drought by David
Price.
REV. T. CONNELLAN,
TO HIS
Dearly Beloved Brethren,
THE ROMAN CATHOLICS
OF THE
DIOCESE OF ELPHIN.
* * * * *
* * * * *
Dublin: Printed by J. T. DROUGHT, 6, Bachelor’s-walk.
* * * * *
A LETTER,
ETC.
BELOVED BRETHREN,—
FOR seven years and three months I laboured among you. Thousands of you
knew me in the Confessional; almost all of you have heard my voice from
the pulpit; I have baptized not a few among you. I have laboured in the
four most populous centres in your diocese—Sligo, Strokestown, Roscommon,
and Athlone—and from the day on which I entered upon my work to the day
of my departure from the diocese, there has never been a word of
disagreement between us. I resided but four months in the parish of
Strokestown, yet, at my departure, my flock presented me with a purse of
sovereigns. Most of you have read the comments in the local journals
when I left the diocese, and I leave them to speak for themselves.
I am returning to live and die among you if you will permit me, and I
know the question that will naturally be asked by every one of you. You
will say—“Yes, we remember Father Connellan very well. He preached in
our chapel, and we used to call him ‘the fair-haired priest.’ But wasn’t
he drowned in Lough Ree a couple of years ago? Is it his ghost that is
coming among us?”
Well, my clear friends, I am thankful to say I was not drowned in Lough
Ree. I left the diocese, put off my clerical garb, and worked on the
Press in London for eighteen months. It was rather a curious thing for a
“fair-haired priest” to do, arid I am going to give you my reasons for
the step in as few words as possible.
I was not more than two years a priest when I began to have conscientious
scruples. I shall tell you the causes of these scruples and troubles,
not in the order in which they arose, for that would be impossible in a
short sketch like the present, and if you cannot master the difficulties
yourselves, you can ask your parish priest to explain them for you.
1. We have all a great love for St. Patrick, and I used to read
everything I could lay my hands on concerning him when I was a Roman
Catholic priest. Now, St. Patrick left some writings in manuscript, and
one of these is called “St. Patrick’s Confession.” All agree in
believing this the genuine work of St. Patrick. Now, the following are
the opening words of St. Patrick’s Confession:—“I, Patrick, a sinner, the
rudest and the least of all the faithful, and most contemptible to very
many, had for my father Calpurnius, a deacon, a son of Potitus a
presbyter, who dwelt in the village of Bannavem Taberniae.” Presbyter, I
may tell you, is the old word for priest, so we find that St. Patrick’s
father was a deacon, and his grandfather a priest. If a Roman Catholic
deacon or priest were to marry now, he would at once be suspended; and
don’t you think the priests and deacons living only three centuries after
Christ were more likely to be right than those of the nineteenth century?
Again, in none of the works of St. Patrick is there a single word about
devotion to the Blessed Virgin, the Sacrifice of the Mass, Purgatory,
Invocation of Saints, or the like. St. Patrick always prays to God
alone, and Joceline, an early Roman Catholic historian, says of him—“He
used to read the Bible to the people, and explain it to them for days and
nights together.”
Lastly, you have always believed, and so did I for nearly thirty years,
that St. Patrick planted the Roman Catholic religion in Ireland in the
fifth century. We know that every part of the Island became Christian,
and that Ireland was called “the Island of Saints.” But if St. Patrick
planted the Roman Catholic religion in Ireland in the fifth century, is
it not very curious that in the Bull given by Adrian IV. to Henry the
Second, in which he permits Henry to conquer Ireland, the Pope expressly
states he does it “in order to widen the bounds of the Church.” The Pope
handed over Ireland to Henry the Second on condition “that he would take
care that a penny should be annually paid from every house in Ireland to
St. Peter,” and his Holiness expressly states that his object is “to
widen the bounds of the Church.” Now, Christianity had been spread into
every corner of “the Island of Saints” for seven centuries, and yet the
Pope wants to “widen the boundaries of the Church” by introducing _his_
religion into Ireland. What does it mean? Well, I give you the facts
from Dr. Lanigan, a Roman Catholic historian (vol. iv., 164), and leave
you to draw your own conclusion.
2. When I was a Roman Catholic priest, one of my chief duties was to
hear confessions. It is not a pleasant duty, I can assure you, but it
was always a pleasure to me to work for the good-natured Irish peasantry.
Well, the chief argument in support of Confession is taken from the 20th
chapter of St. John’s Gospel and the 23rd verse—“Whose sins you shall
forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they
are retained.” Now, to understand the point of my argument, you must
read in your Douay Testament from verse 19. Then turn back to the 24th
chapter of St. Luke, and commence at the 33rd verse. Both Evangelists
narrate exactly the same incident; for in both he said, “Peace be to
you,” and “He showed them His hands and His side.” But what do we find?
In St. John, verse 19, we find that it was the “Disciples,” not the
eleven Apostles only, who “were gathered together for fear of the Jews.”
In St. Luke, verse 33, we find that it was “the eleven” “and those that
were with them” whom Jesus addressed. Thence it follows that not alone
did Jesus give to the eleven Apostles the power of forgiving sins, but He
gave it to “those who were with them”—to the whole company of the
“Disciples,” and among that company there were certainly some women.
Therefore Christ gave power to women to remit sins in the Confessional.
It follows as a necessary consequence; and I hope you will ask one of
your priests to solve the difficulty for you. My friends, you will find
nowhere in the New Testament a record of any of the Apostles having
remitted sins in the Confessional. They remitted them, no doubt, by
preaching the Gospel of Christ. They bound and loosed, as you may see
(Acts xv. 28, 29); but there is no record of their having set up the
Confessional. In the 16th chapter of the Acts, when the terrified keeper
of the prison fell down at the feet of Paul and Silas, saying, “Masters,
what must I do that I may be saved?” we do not read that Paul took out
his stole, and asked him to make his confession. On the contrary, he
said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved.”
Indeed, it can be conclusively proved from history that private
confession was introduced by Leo I. in the fifth century. Public
confession always existed. St. James inculcates it (chap. v. 16), where
he says, “Confess therefore your sins one to another,” showing that the
priest is just as much bound to confess his sins to you as you are to the
priest.
3. All Roman Catholics try, where they can, to go to Mass every Sunday
and holiday, and they believe that Jesus Christ is really and
substantially present in the Host. They believe they receive Him in the
Holy Communion also: and many of you are yet living, I have no doubt, to
whom I carried the Holy Communion when you were sick. Now, the carnal
presence of Christ in the Eucharist is tried to be proved from the sixth
chapter of St. John and from the words of institution. The words in the
sixth chapter of St. John must have been spoken at least thirteen months
before the Last Supper, as may be seen by a reference to John vi. 4 and
John xii. 1. The Church of Rome says Christ’s words, both in the Sixth
of John, and at the Last Supper, must be taken literally. Very well. In
the 54th verse of the sixth chapter of St. John, Christ says, “Except ye
eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, you shall not have
life in you.” Therefore all who do not receive the Holy Communion must
perish, and baptized infants, for example, are eternally damned, I say
the conclusion is inevitable, if the doctrine of the Church of Rome be
true. But the same Church of Rome holds that baptized infants, when they
die go straight to God. Again, in the 55th verse, Christ says, “He that
eateth My flesh, and drinketh My blood, hath everlasting life: and I will
raise him up in the last day.” Therefore all communicants are saved. In
fact, you are landed in absurdities to no end unless you take Christ’s
own interpretation in the 64th verse, “The words that I have spoken to
you are spirit and life.” Jesus gives the key also in the 35th verse,
where He said, “He that cometh to me shall not hunger; and he that
believeth in me, shall never thirst.” It is by believing in Jesus, and
coming to Him, that we are to have eternal life. But the Roman Catholic
Church attempts to prove the carnal presence of Christ in the Eucharist
from the words of institution also: “This is My body, this is My blood.”
She says nothing can be clearer than these words, and that, unless Christ
intended to leave His real Body and Blood, He would have been guilty of
deception. Well, when Jacob, in Genesis xlix. 9, said, “Juda is a lion’s
whelp,” his words were very plain; but do you think any of his hearers
believed Juda to be really a lion’s whelp? When we read in the 118th
Psalm (verse 105), “Thy word is a lamp to my feet,” do we think God’s
Word really a material lamp? When we read in John (x. 9), “I am the
door,” do we believe Christ to be really a door? Not at all. Holy
Scripture is full of figurative language, and Christ constantly used it.
Besides, in Luke (xxii. 19) we read, “Do this for a commemoration of me,”
and in 1 Cor. xi. 26 we read, “For as often as you shall eat this bread,
and drink the chalice, you shall show the death of the Lord, until He
come.” So the Lord’s Supper was to be a memorial, a commemoration of
Christ. But we do not keep a memento of a person, no matter how dear,
who is bodily present. It is only when the friend is really departing
that he leaves a memorial. Jesus, in John (xiv. 2, 3), says, “I go to
prepare a place for you. I will come again, and will take you to myself,
that where I am, you also may be.” Why did not Christ say, “Do not be
troubled. I am leaving myself in the Eucharist. You can handle me, feed
on me. I shall be a thousand times more intimately connected with you
than ever before.” He says nothing of the kind, however. Nor does St.
Peter in his famous sermon (Acts iii. 20) at Solomon’s porch; but he
says, “When the times of refreshment shall come, He shall send Jesus
Christ, whom heaven indeed must receive until the times of the
restitution of all things.”
4. I should be sorry to weary you, and so the last point I shall discuss
here is the alleged primacy of jurisdiction given by Christ to St. Peter,
and through him to the Pope. The chief text upon which the Roman
Catholic Church relies in this matter is Matt. xvi. 18—“And I say to
thee, That thou art Peter and upon this rock I will build my Church, and
the gates of hell shall not prevail against it.” In a note in the Douay
Testament we are told that Christ’s words were the same as if He said in
English, “Thou art a rock, and upon this rock I will build my Church.”
But it is very remarkable that the Evangelist uses the word Petros for
Peter, and Petra for the rock. Now Petros means a stone, while Petra
means a rock; so that the words of Christ would really signify “thou art
a stone, and upon this rock I will build my Church.” If Christ intended
to found His Church upon Peter, He surely would have said, “Thou art
Peter, and upon _thee_ I will build my Church.” But He really does say,
thou art Peter (that is a stone), and upon this rock (Petra) I will build
my Church. Peter certainly was a stone in the edifice equally with the
other Apostles, for St. John in the Apocalypse (xxi. 14) tells us that
the wall of the new Jerusalem “had twelve foundations, and in them the
names of the twelve Apostles of the Lamb.” St. Augustine distinctly
states that Christ is the rock—“Because I am Petra, a rock, thou art
Petrus, Peter; for Petra, the rock, is not from Petrus, Peter; but
Petrus, Peter, is from Petra the rock. And upon this rock I will build
my Church; not upon Peter, whom thou art, but upon the rock whom thou
hast confessed” (tom, v., 1097). St. Jerome holds the same opinion. But
the Church of Rome says Christ gave Peter the keys (Matt. xvi. 19). No
doubt; and Peter admitted the Jews by the doors of the Church (Acts ii.
41), and afterwards the Gentiles (Acts x.). He also gave him power to
bind and loose, and bestowed exactly the same power on the other Apostles
(Matt. xviii. 18). But even if Christ had conferred upon Peter this
extraordinary power, it would not follow that it has been transmitted to
the Pope. They tell us that St. Peter was the first Bishop of Rome. But
what authority have we for such a statement? Only a shadowy tradition.
St. Peter is said to have founded the Church of Antioch, and has written
an Epistle from Babylon. Why should not the bishops of Antioch or
Babylon have as good a right to call themselves successors to St. Peter
as the bishops of Rome? The Roman Catholic Church says Peter was bishop
of Rome for twenty-five years, and was put to death the same year with
St. Paul. Well, the Acts of the Apostles take us down to A.D. 66, and it
is most extraordinary they never mention Peter in connection with the See
of Rome. Even more extraordinary, if possible, is the fact that,
although St. Paul resided two whole years at Rome, and wrote several
Epistles therefrom, he never once mentions Peter’s name. In his second
Epistle to Timothy, written, as the Douay Testament tells us, “not long
before his martyrdom,” he says: “Only Luke is with me.” Nay, when he was
before Nero, at his first examination, not a friend stood by to comfort
him. “At my first answer, no man stood with me, but all forsook me; may
it not be laid to their charge.” Where was Peter? The Church of Rome
says he had been residing at Rome twenty-five years then. Was St. Paul
totally ignorant of his presence there?
I do not propose to touch upon any more points of controversy just now,
but from what I have written, you will gather that it would have been
dishonourable and wicked of me to remain in the Church of Rome. Of
course the proper thing for me to do was to write to my bishop, and
resign into his hands the charge he had given me seven years previously.
But you know how a poor Irish priest, who retires from his ministry for
conscientious motives, is reviled and persecuted. Then, my parents were
living. I dare say some of you know them, and if you do, you are aware
that they are devout Roman Catholics, and are respected and esteemed by
their acquaintances. They doated upon me, and I knew they would much
prefer to weep over my dead body than mourn over what to them would be my
fall. I gave them the easier alternative. On Tuesday, the 20th of
September, 1887, I said Mass in St. Peter’s, Athlone, as usual; had a
talk with my old parish priest, Dr. Coffey, about schools, after
breakfast, and then left, as I suppose for ever. I sent a suit of
secular clothes to my boat, pulled up to Lough Ree, and, having left my
lay suit on the bank, undressed in the boat and swam ashore. I thank God
that from that moment I have had, what I had not tasted for years
previously, perfect peace. I got a position as sub-editor on a London
newspaper, and for eighteen months gave myself to deep and constant study
in the British Museum. I began to feel that it was God’s will I should
return to Ireland, and tell my dearly-loved countrymen of all that Christ
has done for me. He has accepted me. I, a poor sinner, believe in the
Lord Jesus Christ, cast myself upon Him, and know that “I have peace with
God, being justified by faith.” God spared not His own Son. “He made
Him to be sin for us,” therefore for me. “We were reconciled to God by
the death of His Son.” This blessed acceptance has flooded my very soul
with spiritual joy and gratitude, and as the perennial fountain spreads
its waters over the surrounding meadows, so, my friends, do I long to
impart to others the riches with which Christ has endowed me. I have
nothing to say, except what Paul said to his own countrymen after his
conversion: “But this I confess to thee, that according to the sect which
they call heresy, so I serve the Father and my God, believing all things
which are written in the law and the prophets” (Acts xxiv. 14). I have
written nothing that I have not grounded upon God’s Word. Christ bids us
“Search the Scriptures.” I hope to meet you all again, and to prove to
you from God’s book, admitted by your own Church to be inspired, that I
have followed God’s guidance. Your priest may denounce me, but I am
quite willing to discuss the matter with him, and accept you, his own
flock, as the judges. Meanwhile, may God bless you all, and may you
“grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus
Christ.”
Your obedient Servant,
THOMAS CONNELLAN,
Late Roman Catholic Curate, St. Peter’s, Athlone.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK REV. T. CONNELLAN, TO HIS DEARLY BELOVED BRETHREN, THE ROMAN CATHOLICS OF THE DIOCESE OF ELPHIN ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.